Japolatino

→ separación / negación / oposición

 

 

非 悲 排 罪 俳 輩 扉 誹

Separación, tristeza, excluir, culpa,
actor, grupo, puerta, difamar.

 

Personas

← Anterior (良 - bueno / claro / fluido) | Tabla de Contenidos

 

 

 

 

 

 

Contenidos:

  1. 非 - ヒ / hi - Separación, negación, oposición. N3
  2. 悲 - かなしい・ヒ / kanashii・hi - Tristeza, estar triste. N4
  3. 排 - ハイ / hai - Excluir, rechazar, expulsar. N2
  4. 罪 - つみ・ザイ / tsumi・zai - Culpa, crimen, pecado. N3
  5. 俳 - ハイ / hai - Actor, intérprete; relacionado con el haiku. N1
  6. 輩 - やから・ハイ / yakara・hai - Grupo, compañeros, gente de la misma clase. N1
  7. 扉 - とびら・ヒ / tobira・hi - Puerta. N2
  8. 誹 - ヒ / hi - Difamar, calumniar. N1

 

 

 

 

 

 

 

El componente: - "no", "incorrecto", "opuesto" representa algo que se separa, se opone o no es correcto.

Cuando funciona como componente fonético aporta los sonidos hi / hai.

 

 

 

 

 

negación

1. - "negación", "oposición", "error".

Tiene:

👉 Idea de separación, oposición o "no ser correcto".

También funciona como base fonética hi / hai.

 

Palabras.

非常 - hijou - emergencia.

非行 - hikou - mala conducta.

非難 - hinan - crítica, reproche.

 

 

Frases.

彼の意見に非はありません。
kare no iken ni hi wa arimasen
Él no tiene la culpa.

それは非常に難しい問題です。
sore wa hijou ni muzukashii mondai desu
Es un problema extremadamente difícil.

 

 

 

 

 

negación

2. - "tristeza".

Tiene:

separación / dolor.

corazón.

👉 Corazón separado o roto → tristeza.

 

Palabras.

悲しい - kanashii - triste.

悲劇 - higeki - tragedia.

悲鳴 - himei - grito de dolor.

 

Frases.

彼女は悲しそうな顔をしていました。
kanojo wa kanashisou na kao o shite imashita
Ella tenía una expresión triste.

その映画を見て悲しくなりました。
sono eiga o mite kanashiku narimashita
Me puse triste al ver esa película.

 

 

 

 

 

negación

negación

3. - "excluir", "rechazar".

Tiene:

mano.

negar / separar.

👉 Apartar con la mano → excluir.

 

Palabras.

排除 - haijo - eliminación.

排気 - haiki - escape (aire).

排水 - haisui - drenaje.

 

 

Frases.

不要なファイルを排除しました。
fuyou na fairu o haijo shimashita
Eliminé los archivos innecesarios.

彼は会議から排斥されました。
kare wa kaigi kara haiseki saremashita
Fue excluido de la reunión.

 

 

 

 

 

negación

4. - "culpa", "crimen".

Tiene:

red / prisión.

error.

👉 Acción incorrecta atrapada → culpa.

 

Palabras.

- tsumi - crimen, culpa.

犯罪 - hanzai - delito.

有罪 - yuuzai - culpable.

 

 

Frases.

彼は罪を認めました。
kare wa tsumi o mitomemashita
Admitió su culpa.

罪のない人を疑ってはいけません。
tsumi no nai hito o utagatte wa ikemasen
No debes sospechar de una persona inocente.

 

 

 

 

 

negación

5. - "actor", "haiku".

Tiene:

persona.

expresión / separación.

👉 Persona que expresa o representa → actor.

 

Palabras.

俳優 - haiyuu - actor.

俳句 - haiku - poema haiku.

 

 

Frases.

彼は俳優になりたいそうです。
kare wa haiyuu ni naritai sou desu
Parece que quiere convertirse en actor.

有名な俳優が来ました。
yuumei na haiyuu ga kimashita
Vino un actor famoso.

 

 

 

 

 

negación

6. - "grupo", "compañeros".

Tiene:

base fonética.

movimiento / sistema.

👉 Personas en el mismo "flujo" o grupo → compañeros.

 

Palabras.

先輩 - senpai - superior.

後輩 - kouhai - inferior.

輩出 - haishutsu - producir talentos.

 

 

Frases.

彼は私の先輩です。
kare wa watashi no senpai desu
Él es mi senpai.

先輩に相談しました。
senpai ni soudan shimashita
Consulté con un compañero de mayor experiencia.

 

 

 

 

 

negación

7. - "puerta".

Tiene:

puerta.

separación.

👉 Elemento que separa espacios → puerta.

 

Palabras.

- tobira - puerta.

扉絵 - tobirae - portada.

 

 

Frases.

玄関の扉を開けました。
genkan no tobira o akemashita
Abrí la puerta de la entrada.

扉の向こうに誰かいます。
tobira no mukou ni dareka imasu
Hay alguien al otro lado de la puerta.

 

 

 

 

 

negación

8. - "difamar".

Tiene:

palabra.

negativo.

👉 Palabras negativas sobre alguien → difamar.

 

Palabras.

誹謗 - hibou - calumnia.

誹る - nonoshiru - insultar, difamar.

 

 

Frases.

彼は誹謗中傷を受けました。
kare wa hibouchuushou o ukemashita
Fue víctima de difamaciones e insultos.

根拠のない誹謗はやめるべきです。
konkyo no nai hibou wa yameru beki desu
Deberían dejarse las difamaciones sin fundamento.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.