Japolatino

→ bueno / claro / fluido.

 

 

良 朗 娘 浪 郎 廊 食

Bueno, alegre, hija, ola, joven, pasillo, comer.

 

Bueno

← Anterior (包 - envolver / contener) | Tabla de Contenidos | Siguiente (非 - negación / oposición) →

 

 

 

 

 

 

Contenidos:

  1. 良 - よい・リョウ / yoi・ryou - Bueno, claro, favorable. N5
  2. 朗 - ほがらか・ロウ / hogaraka・rou - Alegre, claro, luminoso. N2
  3. 娘 - むすめ・ジョウ / musume・jou - Hija, muchacha. N5
  4. 浪 - なみ・ロウ / nami・rou - Ola, vagar, errar. N2
  5. 郎 - ロウ / rou - Joven, hijo, sufijo masculino. N1
  6. 廊 - ロウ / rou - Pasillo, corredor. N2
  7. 食 - たべる・ショク / taberu・shoku - Comer. N5

 

 

 

 

 

 

 

El componente: - "bueno", "correcto". es un carácter muy antiguo, Su origen exacto no está del todo claro pero las explicaciones más aceptadas indican que no nació con el significado abstracto de "bueno", sino que representaba algo que estaba en un estado correcto o satisfactorio.

Según los estudios de paleografía de las inscripciones en huesos oraculares y bronces antiguos sabemos que as formas más antiguas de parecen representar una estructura o recipiente con una marca especial.

La marca podía indicar que algo había sido seleccionado, aprobado o preparado correctamente.

 

Bueno

 

A partir de esa idea surgió el significado de "adecuado", "correcto", "satisfactorio".

Con el tiempo el sentido se amplió a "bueno", "de calidad" y "excelente".

 

良い no significa "moralmente bueno", sino simplemente que algo funciona bien o tiene buena calidad:

 

  • このパソコンは良いです。
    kono pasokon wa ii desu
    Este ordenador es bueno.

  • 天気が良いです。
    tenki ga ii desu
    Hace buen tiempo.

 

Así que la asociación con "bueno" proviene originalmente de la idea de algo aprobado, correcto o satisfactorio, más que de una noción moral.

funciona también como componente fonético dando sonidos como ryou / rou.

 

 

 

 

 

Bueno

1. - "bueno", "claro", "correcto".

Tiene:

👉 Idea de algo correcto, fluido o de buena calidad.

También aparece como base fonética ryou / rou.

 

Palabras.

良い - ii / yoi - bueno.

改良 - kairyou - mejora.

良心 - ryoushin - conciencia.

良好 - ryoukou - favorable, bueno.

仲良し - nakayoshi - amigo íntimo, buena relación.

 

Frases.

今日は気分が良いです。
kyou wa kibun ga ii desu
Hoy me siento bien.

良い考えが浮かびました。
yoi kangae ga ukabimashita
Se me ocurrió una buena idea.

今日は天気が良いです。
kyou wa tenki ga ii desu
Hoy hace buen tiempo.

良い考えです。
ii kangae desu
Es una buena idea.

 

👉 Idea de algo bueno, adecuado o de buena calidad.

También funciona como componente fonético en sonidos ryou / rou.

 

 

 

 

 

Bueno

2. - "alegre", "claro".

Tiene:

cuerpo / luz.

bueno.

👉 Luz clara y agradable → alegría, claridad.

 

Palabras.

朗らか - hogaraka - alegre, brillante.

朗読 - roudoku - lectura en voz alta.

明朗 - meirou - claro y honesto.

 

Frases.

彼は朗らかな性格です。
kare wa hogaraka na seikaku desu
Tiene una personalidad alegre.

朗読の練習をしています。
roudoku no renshuu o shite imasu
Estoy practicando lectura en voz alta.

 

 

 

 

 

Bueno

3. - "hija", "chica joven".

Tiene:

mujer.

bueno, joven.

👉 Mujer joven y buena → hija.

 

 

Palabras.

- musume - hija.

お嬢さん - ojousan - señorita.

一人娘 - hitorimusume - hija única.

娘さん - musume-san - hija (de otra persona).

 

 

Frases.

あの娘はとても親切です。
ano musume wa totemo shinsetsu desu
Esa chica es muy amable.

娘が大学に入りました。
musume ga daigaku ni hairimashita
Mi hija ingresó en la universidad.

娘がいます。
musume ga imasu
Tengo una hija.

娘は学生です。
musume wa gakusei desu
Mi hija es estudiante.

 

 

 

 

 

Bueno

4. - "ola", "vagar".

Tiene:

agua.

flujo / movimiento.

👉 Agua en movimiento libre → ola, vagar.

 

Palabras.

- rou - ola.

浪人 - rounin - samurái sin señor / persona sin rumbo.

 

 

Frases.

彼は浪人しています。
kare wa rounin shite imasu
Él está preparando de nuevo los exámenes de acceso.

浪費をやめるべきです。
rouhi o yameru beki desu
Deberías dejar de malgastar dinero.

 

 

 

 

 

Bueno

5. - "joven", "hijo".

Tiene:

bueno.

ciudad / lugar.

👉 Joven de buena familia / ciudadano → hijo, varón.

 

Palabras.

次郎 - jirou - segundo hijo (nombre típico).

三郎 - saburou - tercer hijo.

花郎 - karo - nombre propio histórico.

 

 

Frases.

太郎は私の友達です。
tarou wa watashi no tomodachi desu
Tarō es mi amigo.

彼は青年郎のように元気です。
kare wa seinenrou no you ni genki desu
Está lleno de energía como un joven.

 

 

 

 

 

Bueno

6. - "pasillo".

Tiene:

广 edificio.

estructura fonética.

👉 Espacio dentro de un edificio → pasillo.

 

Palabras.

廊下 - rouka - pasillo.

回廊 - kairou - corredor.

 

 

Frases.

長い廊下を歩きました。
nagai rouka o arukimashita
Caminé por un pasillo largo.

病院の廊下は静かでした。
byouin no rouka wa shizuka deshita
El pasillo del hospital estaba tranquilo.

 

 

 

 

 

Comer

7. - "comer".

Tiene:

👉 Acción de alimentarse, ingerir comida.

También aparece como base en muchos kanji relacionados con comida.

 

Palabras.

食べる - taberu - comer.

食事 - shokuji - comida, comida principal.

食品 - shokuhin - alimentos.

食堂 - shokudou - comedor.

 

Frases.

 

朝ご飯を食べました。
asagohan o tabemashita
Desayuné.

野菜をもっと食べてください。
yasai o motto tabete kudasai
Por favor, come más verduras.

ご飯を食べます。
gohan wo tabemasu
Como arroz / comida.

一緒に食事をします。
issho ni shokuji wo shimasu
Comemos juntos.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.